От нуля до бесконечности (absolutnyi) wrote,
От нуля до бесконечности
absolutnyi

«Лошадиный» фразеологизм

Как известно, в былые времена кони/лошади являлись незаменимыми помощниками человека и в ратных делах, и в мирной жизни.
Лишь в 20-м веке окончательно (да и то не везде) «железный конь пришёл на смену крестьянской лошадке» (И.Ильф, Е.Петров).
Поэтому совсем не удивительно, что с лошадями были связаны многие пословицы, поговорки, устойчивые выражения. В том числе и в русском языке.


Врёт, как сивый мерин

Происхождению этого фразеологизма находят несколько объяснений.



1) Мерин - кастрированный жеребец, впоследствии обычно отличающийся спокойным нравом.
Сивый - серый, серовато-сизый или серебристо-седой окрас.
А вот слово врёт могло первоначально быть словом ... прёт (перегласовка согласных). На это обратил внимание в своих работах ещё В.И. Даль. И действительно: мерин может «похвастаться» своей силой, выносливостью, напористостью, при этом не отвлекаясь от дела.
Но почему именно сивый ?


2) На Руси издавна существовало поверье, что сивый конь глуп, поэтому крестьяне нередко даже избегали прокладывать на нём первую борозду при пахоте, так как он часто «врал», то есть ошибался, оставляя после себя кривые и неравномерные полосы.
Дело в том, что глагол врать прежде имел несколько значений (не только обманывать, лгать), в том числе:
- действовать неверно или очень неточно, фальшивить;
- болтать, пустословить;
- говорить вздор;
- заговариваться.
В повседневно-бытовой интерпретации сивый мерин - старый конь, поседевший от работы и от прожитых лет. И не только мерин, но и человек, в преклонном возрасте заговаривающийся, несущий чушь, чепуху. Кроме всего прочего, некоторым из стариков присуще хвастовство своими будто бы сохранившимися силами, как у молодых.

3) В XIX веке в одном из полков русской армии служил офицер-немец по фамилии фон Сиверс-Меринг. Он любил рассказывать разные байки, истории-небылицы. Поначалу выражение «врёт, как Сиверс-Меринг» было понятно только его офицерам-сослуживцам. Постепенно его стали употреблять и солдаты, а затем и гражданские люди, окончательно забыв об его истоках и упростив до всем известных слов. В народе появились поговорки и с другими смысловыми оттенками: «ленив, как сивый мерин», «глуп, как сивый мерин», «ржёт, как сивый мерин», хотя лошадиная порода к этому никакого отношения не имеет.

Жил в России Сиверс–Меринг:
Офицер, солдат, герой.
Он на свой аршин всё мерил
И соврать любил порой.

Рассмешить и порезвиться,
Шутовской надев колпак.
Только кто же будет злиться?
Просто скажут: «Вот чудак!»

Он в условиях похода,
Чтобы скуку превозмочь,
Врал желаниям в угоду
Утром, вечером и в ночь.

Шутники в среде солдатской
Были сразу тут как тут…
Не указ король им датский,
А тем паче немец-плут!

Долго думать им не гоже,
Ведь смекалка велика.
«Сивым мерином» похоже
Окрестили чудака.

И теперь все знают точно:
Сивый мерин – как ярлык,
Что висит довольно прочно,
Коль хозяин врать привык.


Автор - Николай ШУМОВ.


Tags: История Отечества, О былом, Толкование слов, Фразеологизмы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 73 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →